Inglourious Basterds Cd2,
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{39}{164}Proponuję toast za największš|aktorkę Niemiec.{168}{318}Nie ma Dietrich, nie ma Riefenstahl!|Jest tylko Von Hammersmark!{322}{388}- Tak jest!|- Na zdrowie!{509}{562}Dobrze, zacznijmy jeszcze raz...{638}{725}Pani Von Hammersmark,|co paniš sprowadza do Francji?{729}{826}To nie pański interes, sierżancie.{874}{941}Być może nie wyczerpał pan jeszcze|cierpliwoci tej damy...{945}{1042}swoim pijackim, prostackim zachowaniem,{1046}{1128}ale z pewnociš wyczerpał pan mojš.{1133}{1221}Przypominam panu, sierżancie,|że jest pan w wojsku.{1225}{1286}To jest stolik oficerski!{1325}{1416}Sugeruję, żeby przestał pan|napastować tę paniš...{1420}{1493}i wrócił do swojego stolika!{1608}{1748}Proszę wybaczyć, kapitanie,|ale ma pan niezwykły akcent.{1800}{1858}Skšd pan pochodzi?{1892}{1975}Sierżancie, musisz być albo pijany|albo szalony...{1979}{2107}żeby zwracać się do wyższego rangš|oficera z takš impertynencjš.{2111}{2157}Czynię was odpowiedzialnymi za niego!{2161}{2195}Lepiej się nim zajmijcie...{2199}{2295}bo spędzi urodziny Maxa w areszcie|za pijaństwo w miejscu publicznym!{2300}{2362}Czy mogę o co zapytać?{3092}{3236}Podobnie jak ten wieżo upieczony ojciec,|również mam ucho do akcentów.{3313}{3442}I podobnie jak jemu,|pański wydaje mi się niezwykły.{3452}{3492}Skšd pan pochodzi, kapitanie?{3496}{3524}Majorze, to wielce nie...{3528}{3693}Nie mówiłem do pana, poruczniku Monachium.|Ani do pana, poruczniku Frankfurt.{3721}{3841}Mówiłem do pana,|kapitanie Nie-Wiem-Skšd.{3938}{4052}Urodziłem się w wiosce|u podnóża Piz Balu.{4067}{4115}- Tej góry?|- Tak.{4125}{4259}Tam wszyscy mówimy w ten sposób.|Widział pan film z Riefenstahl?{4278}{4352}- Tak.|- Zatem widział mnie pan.{4356}{4504}- Pamięta pan scenę z narciarzami i pochodniš?|- Tak, pamiętam.{4529}{4677}W tej scenie zagrałem ja, mój ojciec,|moja siostra i dwóch braci.{4701}{4846}Mój brat jest tak przystojny,|że reżyser Pabst zrobił mu zbliżenie.{4850}{4948}Panie majorze, jeli moje słowa|co znaczš,{4952}{5071}potwierdzam wszystko, co młody pan kapitan|włanie powiedział.{5081}{5188}Pochodzi z wioski pod Piz Balu,|zagrał w tym filmie,{5192}{5292}a jego brat jest znacznie|od niego przystojniejszy.{5522}{5590}Proszę wrócić do swoich przyjaciół.{5661}{5738}- Mogę się przysišć?|- Jak najbardziej, panie majorze.{5949}{6060}Więc stšd wzišł się pański|niecodzienny akcent.{6065}{6139}Niezwykłe.|Zatem co pan tu robi, kapitanie?{6143}{6223}Poza towarzyszeniem tej|cudownej damie?{6237}{6314}Cóż, ta przyjemnoć|nie wymaga wyjanienia.{6324}{6437}Miałem na myli Francję.|Oczywicie nie stacjonuje pan tu,{6441}{6478}bo wiedziałbym o tym.{6483}{6536}Zna pan każdego Niemca we Francji?{6540}{6578}Każdego wartego znania.{6718}{6839}Tu może leżeć problem.|Nie twierdzimy, że jestemy tego warci.{6843}{6910}Doć tych frywolnoci.|Co pan robi we Francji?{6920}{7016}Zabieram tę damę na premierę|filmu ministra Goebbelsa.{7058}{7222}- Będzie pan jej eskortš?|- Kto musi nieć zapalniczkę.{7347}{7445}Kapitan jest mojš randkš,|ale wszyscy trzej sš moim goćmi.{7449}{7570}Jestemy starymi przyjaciółmi, majorze.|Z bardzo starych czasów.{7574}{7683}Starszych, niż aktorka powinna wspominać.{7760}{7823}W takim razie,|proszę pozwolić mi wznieć toast...{7827}{7884}za trzech najszczęliwszych|ludzi na tej sali.{7888}{7921}Za to wypiję.{8296}{8390}Muszę przyznać, że ta gra|wyglšda na całkiem zabawnš.{8394}{8483}Nie przyłšczyłem się do nich,|ponieważ miał pan rację, kapitanie,{8487}{8567}oficerowie nie powinni|spoufalać się z żołnierzami.{8571}{8675}Ale skoro sš tu sami oficerowie...{8680}{8743}oraz szanowna dama, ich przyjaciółka...{8747}{8829}- może zagramy?|- Tak. Cudownie. Zagrajmy.{8833}{8877}Wspaniale.{9112}{9160}A więc, moi panowie...{9170}{9286}gra polega na tym, żeby napisać|na karcie imię sławnej osoby,{9290}{9343}prawdziwej lub fikcyjnej,|to nieistotne.{9347}{9407}Na przykład Konfucjusz albo Fu Manchu.{9411}{9450}Eric, więcej ołówków!{9454}{9502}Ale muszš być sławne.|Żadne ciocie Fridy.{9506}{9570}Kiedy już napiszecie,|połóżcie kartę napisem do stołu...{9574}{9630}i przesuńcie do osoby|po waszej prawej.{9634}{9654}Dziękuję.{9658}{9728}Osoba po waszej lewej|przesunie kartę osobie naprzeciwko.{9732}{9909}Trzeba wzišć kartę, nie patrzšc na niš,|polizać i przykleić sobie do czoła.{9933}{10034}Macie 10 pytań i odpowiedzi "tak" lub "nie",|żeby zgadnšć kim jestecie.{10231}{10298}Może spróbujemy?|Wszyscy piszš wybrane imiona.{10720}{10778}A więc...?|Dobrze.{10793}{10928}Pozwólcie, że zacznę.|Jestem Niemcem?{10939}{10974}Nie.{10978}{11028}- Jestem Amerykaninem?|- Nie.{11033}{11164}- Chwileczkę, przecież...|- Nie bšd mieszny. Nie urodził się w Ameryce.{11168}{11263}- Ale odwiedziłem Amerykę?|- Tak.{11316}{11403}- Czy wizyta była korzystna?|- Nie dla pana.{11446}{11566}- Czy moja ojczyzna to kraj egzotyczny?|- Tak.{11643}{11820}Może to być albo dżungla albo kraj orientalny.|Zawierzę swojej intuicji...{11824}{11890}- i zapytam czy pochodzę z dżungli?|- Tak.{11894}{11989}Mniej więcej teraz można zapytać|czy jest się postaciš prawdziwš czy fikcyjnš,{11993}{12068}mylę jednak, że to byłoby zbyt proste,|więc nie zapytam o to.{12072}{12153}A więc urodziłem się w dżungli,{12157}{12288}odwiedziłem Amerykę, ale ta wizyta|nie była dla mnie korzystna,{12292}{12394}więc wynika z tego, że musiała być|dla kogo innego.{12565}{12706}Gdy przybyłem z dżungli do Ameryki...|czy przypłynšłem łodziš?{12710}{12738}Tak.{12786}{12848}- Czy przybyłem wbrew swojej woli?|- Tak.{12949}{13023}- Czy podczas podróży byłem w kajdanach?|- Tak.{13027}{13089}Gdy dotarłem do Ameryki,|byłem pokazywany w kajdanach?{13093}{13104}Tak.{13108}{13175}- Czy to historia Murzyna w Ameryce?|- Nie.{13190}{13242}Zatem muszę być King-Kongiem.{13299}{13362}Brawo.|Jestem pod wrażeniem.{13377}{13463}Skoro odpowiedziałem prawidłowo,|wszyscy muszš wypić do dna.{13626}{13650}Kto następny?{13670}{13869}Majorze, nie chcę być niegrzeczny,|ale nasza czwórka to bardzo dobrzy przyjaciele.{13895}{13987}Nie widzielimy się|od bardzo długiego czasu.{13996}{14130}Majorze, obawiam się,|że pan się narzuca.{14174}{14224}Pozwoli pan,|że się nie zgodzę.{14260}{14401}Tylko jeli szanowna pani uzna|mojš obecnoć za narzucanie się,{14405}{14491}wówczas stanę się|niepożšdanym natrętem.{14577}{14651}- Czy ja się narzucam, droga pani?|- Ależ skšd, majorze.{14655}{14692}Tak mylałem.{14716}{14813}Po prostu pan kapitan|jest nieczuły na mój urok.{15167}{15289}Żartuję.|Oczywicie, że się narzucam.{15293}{15428}Pozwólcie panowie, że napełnię wasze kieliszki|i pożegnam się z państwem.{15432}{15515}Eric ma butelkę trzydziestotrzyletniej,|jedno słodowej szkockiej whisky,{15519}{15587}prosto ze szkockich gór.|Co wy na to, panowie?{15591}{15650}Jest pan bardzo szczodry, majorze.{15654}{15731}Eric!|Trzydziestotrzyletnia i nowe szklanki!{15735}{15822}Nie wolno zanieczycić trzydziestotrzyletniej|pomyjami, które pilicie.{15826}{15856}- Ile kieliszków?|- Pięć.{15860}{15919}Nie dla mnie.|Lubię szkockš, ale ona nie lubi mnie.{15923}{15969}Dla mnie też nie.|Zostanę przy bšbelkach.{15973}{16041}Trzy kieliszki.{16872}{16944}- Pani Von Hammersmark...|- Dziękuję.{17012}{17080}Za tysišcletniš Niemieckš Rzeszę!{17084}{17141}Za tysišcletniš Rzeszę!{17363}{17422}Doć już mam tej szopki.{17492}{17526}Słyszał pan to?{17564}{17708}To był dwięk mojego Waltera,|wycelowanego prosto w pańskie jšdra.{17737}{17848}Dlaczego celuje pan Waltera|w moje jšdra?{17852}{17939}Ponieważ włanie się pan zdradził,|kapitanie.{17943}{18027}Ma pan tyle wspólnego z Niemcami,|co ta szkocka.{18226}{18251}- Cóż, majorze...|- Majorze...{18255}{18296}Stul pysk, szmato.{18300}{18355}Chciał pan co powiedzieć?{18433}{18539}Chciałem powiedzieć,|że jest nas dwóch.{18547}{18659}Mam pistolet wycelowany w pańskie jaja,|od kiedy pan tu usiadł.{18683}{18719}Czyli jest nas trzech.{18723}{18833}A z tej odległoci,|prawdziwy ze mnie Fredrick Zoller.{18860}{18930}Chyba mamy tutaj doć|delikatnš sytuację.{18934}{19106}Majorze, wstanie pan i wyjdzie z nami|przez tamte drzwi.{19110}{19164}Nie, nie, nie...|nie wydaje mi się.{19168}{19251}Wydaje mi się, że obaj wiemy...{19255}{19351}że obojętnie co stanie się|z pozostałymi osobami na tej sali,{19355}{19456}my dwaj nigdzie nie pójdziemy.{19461}{19619}Szkoda mi tylko starszego sierżanta Wilhelma...|i jego miłych przyjaciół.{19638}{19735}Jeli chcecie przeżyć,|Będziecie musieli ich też zastrzelić.{19739}{19838}Wyglšda na to, że malutki Max|będzie dorastał jako sierota.{19842}{19878}Smutne.{20032}{20125}Skoro tak, staruszku, mam nadzieję,|że nie masz nic przeciwko temu,{20129}{20181}że przejdę na język królów.{20200}{20258}Nawet nalegam, kapitanie.{20388}{20504}W Piekle majš specjalne miejsce dla ludzi,|którzy marnujš dobrš szkockš.{20508}{20609}Całkiem możliwe, że za chwilę|zapukam do ich wrót.{20700}{20800}Muszę przyznać... naprawdę wyborna.{20911}{21040}Jeli chodzi o tę kabałę,|w którš się tu wpakowalimy...{21069}{21147}wydaje się, że zostało panu|do zrobienia tylko jedno.{21151}{21195}Mianowicie?{21204}{21300}- Stiglitz...|- Pożegnaj się ze swoimi nazistowskimi jajami.{22155}{22290}Wy tam! Kim jestecie?|Anglicy? Amerykanie? Co?{22314}{22391}/Amerykanie.|/A ty?{22400}{22454}Jestem Niemcem, idioto!{22458}{22517}/Dobrze mówisz po angielsku|/jak na Niemca.{22521}{22607}Zgadzam się.|Więc porozmawiajmy.{22636}{22679}/Dobra.|/Mów.{22688}{22736}Jestem ojcem.{22750}{22829}Dzisiaj urodził mi się syn.|We Frankfurcie.{22833}{22921}Pięć godzin temu.|Nazywa się Max.{22925}{23001}My tylko pilimy i więtowalimy.{23005...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]